Documentation of AutoLaTeX

This documentation is extracted from the README file and the pod/man manuals. Please refer to these documents for more details.

Preamble

AutoLaTeX is basically a command line tool. But graphical user interface are also provided for configuration conveniance. See the dedicated section below for details.

Table of Contents

Command Line Interface

AutoLaTeX is originally designed to be launch from the command lineinterface (CLI):

$> autolatex [option...] [target...]

Command Line Targets

AutoLaTeX provides a fixed set of targets, the arguments to pass to AutoLaTeX to run a module, for all projects. The default target is all.

If the specified target is not recognized by AutoLaTeX, a program name autolatex-target (where target is replaced by the given target string) is searched on your system, and launched. For example, autolatex config permits to launch the graphical user interface for configuring AutoLaTeX. This interface is supported by the program autolatex-config, which is provided in the AutoLaTeX distribution.

The targets provided by AutoLaTeX are:

all

Same as view, except that the viewer is launched only if the configuration or the CLI is enabling the viewer.

biblio

Performs all processing that permits to generate the bibliography (bibtex, biber...)

clean

Cleans the current working directory by removing all LaTeX output and other output files created during processing of the project.

cleanall

Same as clean. In addition, emacs ~ files and other backup files are removed. The generated figures are also removed.

commit

Commit the changes into a SCM system (CVS or SVN).

gen_doc

Performs all processing required to produce the .pdf/.dvi/.ps file for the project.

images

Performs the automatic generation of the figures.

init

Create an empty LaTeX document that is following a standard folder structure supported by AutoLaTeX.

makeflat

Create a version of the document inside the subdirectory 'flat_version' in which there is a single TeX file, and all the other files are inside the same directory of the TeX file. This action is helpful to create a version of the document that may be directly upload on online publication sites (such as Elsevier). This action use the CLI option --biblio to determine if the bibliography must be put in a BibTeX file or inline inside the TeX file (default is inline).

If you do not want to output the flat version in a subdirectory named 'flat_version', you could set the output directory or the output basename.

To change the output path for the flat version, you could use the CLI option:

--set makeflat.output=path

To change only the basename of the output path for the flat version, you must use the CLI option:

--set makeflat.basename=name

makeglossaries

Performs all processing that permits to generate the glossaries (makeglossaries).

makeindex

Performs all processing that permits to generate the index (makeindex).

showimages

Display the filenames of the figures.

showimagemap

Display the filenames of the figures, and for each of them, the selected translator.

showpath

Show the value of the environment variable PATH

update

Update the local copy with the changes from a SCM system (CVS or SVN).

view

Same as gen_doc. In addition launch the document viewer.

Command Line Options

--[no]auto

Enable or disable the auto generation of the figures.

--[no]biblio

Enable or disable the call to the bibliography tool (BibTeX, biber...)

--continuous[=sleep_duration]
--[no]continuous

Do not stop AutoLaTeX, and continually do the action(s) given as parameter(s). This option causes AutoLaTeX to infinitely loop. It has the same effect as the following script (in bash):

while 1
do
autolatex "$@"
sleep sleep_duration
done

The value sleep_duration permits to add some waiting time between two loop of AutoLaTeX. If it is not given, 0 is assumed. The --continuous option force the option --asyncview to be set.

With a good viewer the display will be automatically updated. (Under some but not all versions of UNIX/Linux "gv -watch" does this for Postscript files; this can be set by a configuration variable.) Many other previewers will need a manual update.

Important note: the acroread program on MS-Windows locks the PDF file, and prevents new versions being written, so it is a bad idea to use acroread to view PDF files in continuous mode.

--createconfig[=type]

Do not the compilation the LaTeX project, but create a coniguration file. The created configuration file depends on the type value. If the type is equal to project, AutoLaTeX will create the configuration file dedicated to a project. Otherwhise it will create the configuration file of a user. The project configuration file is path/to/project/.autolatex_project.cfg on Unix platforms, and path\to\project\autolatex_project.cfg on other platforms. The default user configuration file is $HOME/.autolatex on Unix platforms, C:\Documents and Settings\User\Local Settings\Application Data\autolatex.conf on Windows platforms, and $HOME/autolatex.conf on other plateforms.

--createist

Create a default MakeIndex style file into the project directory. The created file will be named 'default.ist'. If a file with this name already is existing, it will be overwritten.

--debug

Run AutoLaTeX in debug mode. The verbose level is 5, and all the warnings in the Perl code are assumed to be errors.

--defaultist

Allow AutoLaTeX to use MakeIndex with the default style (ist file). The default style is provided by AutoLaTeX.

The options --index and --noindex also permit to change the behavior of AutoLaTeX against MakeIndex

--directory=directory

Specify a directory in which a LaTeX document to compile is located. You could specify this option for each directory in which you have a LaTeX document to treat.

--dvi

Do the compilation to produce a DVI document.

--exclude=name

Avoid AutoLaTeX to load the translator called name. See bellow for the available translators.

-f=file
--file=file

Specify the main LaTeX file to compile. If this option is not specified, AutoLaTeX will search for Main.tex.

--file-line-warning

Enable or disable the extended format for warnings. This format add the filename and the line number where the warning is occuring, before the warning message by itself.

--fixconfig[=file]

Fix the syntax of a configuration file. If the file is not specified on the command line, AutoLaTeX will try to fix the project configuration, or the user configuration if no project configuration file was found.

--gloss

Allow AutoLaTeX to use MakeGlossaries.

The option --nogloss also permits to change the behavior of AutoLaTeX against MakeGlossaries.

-?
--help

Display this manual.

-I=paths

Notify AutoLaTeX that it could find translator scripts inside the specified directories. The specified path could be a list of paths separated by the operating system's path separator (':' on Unix, ';' for Windows for example).

The option --exclude permits to exclude a translator; and the option --include permits to include a translator.

--imgdirectory=path

Specify a directy inside which AutoLaTeX will find the pictures which must be processed by the translators. Each time this option is put on the command line, a directory is added inside the list of the directories to explore.

--include=name

Force AutoLaTeX to load the translator called name. See bellow for the available translators.

The option --exclude permits to exclude a translator; and the option --I permits to specify where to find translator scripts.

--index[=style_file]

Allow AutoLaTeX to use MakeIndex.

If this option was specified with a value, the file value will be assumed to be an .ist file to pass to MakeIndex.

If this option was specified without a value, AutoLaTeX will use MakeIndex and tries to detect a MakeIndex style file (.ist file) inside the project directory. If no project's .ist file was found, AutoLaTeX will not pass a style to MakeIndex.

The options --defaultist and --noindex also permit to change the behavior of AutoLaTeX against MakeIndex

--latex

Use the historical TeX compiler: latex.

--lualatex

Use the TeX compiler: lualatex.

--nogloss

Avoid AutoLaTeX to use MakeGlossaries.

The option --gloss also permits to change the behavior of AutoLaTeX against MakeGlossaries.

--noindex

Avoid AutoLaTeX to use MakeIndex.

The options --index and --defaultist also permit to change the behavior of AutoLaTeX against MakeIndex

--pdf

Do the compilation to produce a PDF document.

--pdflatex

Use the TeX compiler: pdflatex.

--postcompilationruns=n

Defines the minimal number of times the LaTeX tool (usually pdflatex) is launched at the last AutoLaTeX running stage. The default value is 1.

This command line option enables you to force AutoLaTeX to run the LaTeX tool more than once time for fixing some LaTeX issues in references.

--progress[=n]

Enable or disable the progression indicator. The value of the parameter permits to determine what is the character that will be print out at the end of the lines. By default, the carriage-return character \r is used. If you specify a value equals to "n", the new-line character \n will be used.

--ps

Do the compilation to produce a Postscript document.

--search-project-from=file

When this option is specified, AutoLaTeX is searching a project configuration file (usually .autolatex_project.cfg on Unix platforms) in the directory of the specified file> or in one of its ancestors. When the project configuration file was found, AutoLaTeX assumes that the building directory is the directory where the configuration file is located.

--set [translator.]name=value

Set the internal value of AutoLaTeX named name with the specified value. Internal values are limited and corresponds to the «set» directives from the configuration file syntax.

If translator is given it is the name of the translator for which the value must ve overridden. If translator is not given when "generation" is the default value.

--stderr

Prefer to output the messages on the standard error output.

--stdout

Prefer to output the messages on the standard output.

--[no]synctex

Enable or disable the generation of the output file with SyncTeX. SyncTeX is a system that is permitting to link a viewer and the TeX editor. When you click in one, the other software is highlighting the corresponding line.

-v

Each time this option was specified, AutoLaTeX is more verbose. Note that:

  1. if you put 5 times the -v option on the command line, AutoLaTeX will consider the Perl warnings as errors;
  2. if you put 6 times the -v option on the command line, AutoLaTeX is stopping immediately, and is displaying the current configuration in memory.

--version

Display the version of AutoLaTeX.

--view[=file]
--noview

Enable or disable the document viewer at the end of the compilation. The path of the document viewer could be specify with file. If not specified, AutoLaTeX will check for the tools acroread, kpdf, evince, gv, and xpdf.

-W
--Wall
--Wnone

Select the level of output of the TeX warnings.

--xelatex

Use the TeX compiler: xelatex.

Auto Generation of Figures

A translator is used to convert a source figure into a target figure whichis supported by LaTeX. This converter is an external program (eg. epstopdf) or an internal Perl script.

Each supported translator is described inside a .transdef file. This file contains the definition of the variables for the shell command line to launch or the Perl code to use. To create a new translator, we recommend to copy/paste an existing C<.transdef> file and change its content. Even if you excluded a translator from the the command line, it is automatically included by AutoLaTeX when it is invoked by an included translator.

The provided translators are:

Astah Community (asta) to Portable Document Format (pdf)

Name:astah2pdf
Use external converter:astah-uml, astah-pro
Use translator:svg2pdf
Input format:.asta, .jude, .juth
Output format:.pdf

Astah Community (asta) to Portable Network Graphic (png)

Name:astah2png
Use external converter:astah-com, astah-uml, astah-pro
Use translator:
Input format:.asta, .jude, .juth
Output format:.png

Asymptote (asy) to Portable Document Format (pdf)

Name:asy2pdf
Use external converter:asy
Use translator:eps2pdf
Input format:.asy
Output format:.pdf

C/C++ Source Code (.cpp, .c, .hpp, .h) to TeX Source Code (tex): TeXify variante

Name:cpp2tex_texify
Use external converter:texifyc++
Use translator:
Input format:.cpp, .c, .hpp, .h, .c++, h++
Output format:.tex

Compressed Bitmap to Uncompressed Bitmap

based on zcat tool. This translator assumes that input files are compressed. The input filename extensions is '.gz'. This translator permits to store in the project compressed figures as raw material for the LaTeX compiler. The bitmaps are uncompressed in a file with the same name as the source, except that the '.gz' was removed from the name.

Name:imggz2img
Use external converter:zcat
Use translator:
Input format:.XXX.gz
Output format:.XXX

Diagram Editor (dia) to Portable Document Format (pdf)

Name:dia2pdf
Use external converter:dia
Use translator:eps2pdf
Input format:.dia
Output format:.pdf

Diagram Editor (dia) to TeX embeded in Portable Document Format (pdf+tex)

PDF part:

Name:dia2pdf+tex
Use external converter:dia
Use translator:eps2pdf
Input format:.dia_tex .diat .dia+tex .diatex .tex.dia +tex.dia
Output format:.pdf

TeX part:

Name:dia2pdf+tex
Use external converter:dia
Use translator:
Input format:.dia_tex .diat .dia+tex .diatex .tex.dia +tex.dia
Output format:.pdftex_t

Dot Graphviz (dot) to Portable Document Format (pdf)

Name:dot2pdf
Use external converter:dot
Use translator:
Input format:.dot
Output format:.pdf

Dot Graphviz (dot) to Portable Network Graphic (png)

Name:dot2png
Use external converter:dot
Use translator:
Input format:.dot
Output format:.png

Dot Graphviz (dot) to LaTeX (tex)

Name:dot2tex
Use external converter:dot2tex
Use translator:
Input format:.dot
Output format:.tex

Encapsuled PostScript (eps) to Portable Document Format (pdf): eps2pdf variante
Name:eps2pdf
Use external converter:epstopdf
Use translator:
Input format:.eps
Output format:.pdf

Encapsuled PostScript (eps) to Portable Document Format (pdf): ps2pdf variante
Name:eps2pdf
Use external converter:pstopdf
Use translator:
Input format:.eps
Output format:.pdf

XFig document (fig) to Portable Document Format (pdf)

Name:fig2pdf
Use external converter:fig2dev
Use translator:
Input format:.fig
Output format:.pdf

XFig document (fig) to TeX embeded in Portable Document Format (pdf+tex)

PDF part:

Name:fig2pdf+tex
Use external converter:fig2dev
Use translator:
Input format:.figt .fig_tex .figtex .fig+tex .tex.fig +tex.fig
Output format:.pdf

TeX part:

Name:fig2pdf+tex
Use external converter:fig2dev
Use translator:
Input format:.figt .fig_tex .figtex .fig+tex .tex.fig +tex.fig
Output format:.pdftex_t

GeoGebra (ggb) to Portable Document Format (pdf)

Name:ggb2pdf
Use external converter:geogebra
Use translator:
Input format:.ggb
Output format:.pdf

Graph Layout Engine (gle) to Portable Document Format (pdf)

Name:gle2pdf
Use external converter:gle
Use translator:
Input format:.gle
Output format:.pdf

Graph Layout Engine (gle) to Portable Network Graphic (png)

Name:gle2png
Use external converter:gle
Use translator:
Input format:.gle
Output format:.png

Graph eXtended Language (gxl) to Portable Document Format (pdf)

Name:gxl2pdf
Use external converter:gxl2dot
Use translator:dot2pdf
Input format:.gxl
Output format:.pdf

Graph eXtended Language (gxl) to Portable Network Graphic (png)

Name:gxl2pdf
Use external converter:gxl2dot
Use translator:dot2png
Input format:.gxl
Output format:.png

Gnuplot (plot) to Portable Document Format (pdf)

Name:plot2pdf
Use external converter:gnuplot
Use translator:eps2pdf
Input format:.plot .gnu
Output format:.pdf

Gnuplot (plot) to TeX embeded in Portable Document Format (pdf+tex)

PDF part:

Name:plot2pdf+tex
Use external converter:gnuplot
Use translator:eps2pdf
Input format:.plott .plot_tex .plottex .plot+tex .tex.plot +tex.plot .gnut .gnu_tex .gnutex .gnu+tex .tex.gnu +tex.gnu
Output format:.pdf

TeX part:

Name:plot2pdf+tex
Use external converter:gnuplot
Use translator:
Input format:.plott .plot_tex .plottex .plot+tex .tex.plot +tex.plot .gnut .gnu_tex .gnutex .gnu+tex .tex.gnu +tex.gnu
Output format:.pdftex_t

PGF/TikZ (tikz) to Portable Document Format (pdf)

Name:tikz2pdf
Use external converter:pdflatex/PGF
Use translator:
Input format:.tikz
Output format:.pdf

Scalable Vector Graphic (svg) to Portable Document Format (pdf): Inkscape variante

Name:svg2pdf_inkscape
Use external converter:inkscape
Use translator:
Input format:.svg
Output format:.pdf

Scalable Vector Graphic (svg) to Portable Document Format (pdf): rsvg2 variante

Name:svg2pdf_rsvg
Use external converter:rsvg-convert
Use translator:
Input format:.svg
Output format:.pdf

Scalable Vector Graphic (svg) to TeX embeded in Portable Document Format (pdf+tex)

PDF part:

Name:svg2pdf+tex_inkscape
Use external converter:inkscape
Use translator:eps2pdf
Input format:.svgt .svg_t .svgtex .svg+tex .tex.svg +tex.svg
Output format:.pdf

TeX part:

Name:svg2pdf+tex_inkscape
Use external converter:inkscape
Use translator:
Input format:.svgt .svg_t .svgtex .svg+tex .tex.svg +tex.svg
Output format:.pdftex_t

Scalable Vector Graphic (svg) to Beamer Overlays

Name:svg2pdf+layers_inkscape
Use external converter:inkscape
Use translator:
Input format:.svgl .svg_l .svglayers .svg+layers .layers.svg +layers.svg
Output format:.pdf

Scalable Vector Graphic (svg) to TeX embedded in Beamer Overlays

PDF part:

Name:svg2pdf+layers+tex_inkscape
Use external converter:inkscape
Use translator:eps2pdf
Input format:.svglt .svg_lt .svglayerstex .svgtexlayers .svg+layers+tex .svg+tex+layers .layers.tex.svg .tex.layers.svg
Output format:.pdf

TeX part:

Name:svg2pdf+layers+tex_inkscape
Use external converter:inkscape
Use translator:
Input format:.svglt .svg_lt .svglayerstex .svgtexlayers .svg+layers+tex .svg+tex+layers .layers.tex.svg .tex.layers.svg
Output format:.pdftex_t

Scalable Vector Graphic (svg) to Portable Network Graphic (png): Inkscape variante

Name:svg2png_inkscape
Use external converter:inkscape
Use translator:
Input format:.svg
Output format:.png

Scalable Vector Graphic (svg) to Portable Network Graphic (png): rsvg2 variante

Name:svg2png_rsvg
Use external converter:rsvg-convert
Use translator:
Input format:.svg
Output format:.png

UML Metadata Interchange (xmi) to Portable Document Format (pdf): Umbrello variante

Name:xmi2pdf_umbrello
Use external converter:umbrello
Use translator:eps2pdf
Input format:.xmi
Output format:.pdf

Java Source Code (java) to TeX Source Code (tex): TeXify variante

Name:java2tex_texify
Use external converter:texifyjava
Use translator:
Input format:.java
Output format:.tex

Ruby Source Code (rb) to TeX Source Code (tex): TeXify variante

Name:ruby2tex_texify
Use external converter:texifyruby
Use translator:
Input format:.rb
Output format:.tex

Python Source Code (py) to TeX Source Code (tex): TeXify variante

Name:python2tex_texify
Use external converter:texifypython
Use translator:
Input format:.py
Output format:.tex

MatLab Script (m) to TeX Source Code (tex): TeXify variante

Name:matlab2tex_texify
Use external converter:texifymatlab
Use translator:
Input format:.m
Output format:.tex

ML Script (ml) to TeX Source Code (tex): TeXify variante

Name:ml2tex_texify
Use external converter:texifyml
Use translator:
Input format:.ml
Output format:.tex

SQL Script (sql) to TeX Source Code (tex): TeXify variante

Name:sql2tex_texify
Use external converter:texifysql
Use translator:
Input format:.sql
Output format:.tex

Lisp Script (lisp) to TeX Source Code (tex): TeXify variante

Name:lisp2tex_texify
Use external converter:texifylisp
Use translator:
Input format:.lisp
Output format:.tex

Perl Script (perl) to TeX Source Code (tex): TeXify variante

Name:perl2tex_texify
Use external converter:texifyperl
Use translator:
Input format:.perl
Output format:.tex

Visio Binary Draw (vsd) to Portable Document Format (pdf)

Name:vsd2pdf
Use external converter:inkscape
Use translator:
Input format:.vsd .vdx .vsdx
Output format:.pdf

Gimp (xcf) to Portable Document Format (pdf)

Name:xcf2pdf
Use external converter:convert
Use translator:
Input format:.xcf
Output format:.pdf

Gimp (xcf) to Portable Network Graphic (png)

Name:xcf2png
Use external converter:convert
Use translator:
Input format:.xcf
Output format:.png

UML Metadata Interchange (xmi) to Portable Document Format (pdf): xmi2svg variante

Name:xmi2pdf_xmi2svg
Use external converter:xmi2svg
Use translator:svg2pdf
Input format:.xmi
Output format:.pdf

UML Metadata Interchange (xmi) to Portable Document Format (pdf): uml2svg variante

Name:xmi2pdf_uml2svg
Use external converter:uml2svg
Use translator:svg2pdf
Input format:.xmi
Output format:.pdf

Libre/Open Office Draw (odg) to Portable Document Format (pdf)

Name:odg2pdf
Use external converter:libreoffice
Use translator:
Input format:.odg
Output format:.pdf

LaTeX Style Package

AutoLaTeX provides a LaTeX style called autolatex.sty. It provides the following functions:

\includegraphicswtex[options]{filename}

include a figure with combined TeX macros. The filename must have one of the following extensions: .pdftex_t, .pdftex_t, .pstex_t, .pdf_tex, .ps_tex. The options must one of: width=XX, or height=XX; where XX is a length.

\includefigurewtex[options]{filename}

same as \includegraphicswtex[options]{filename}.

\DeclareGraphicsExtensionsWtex{extensions}

permits to define the filename extensions that are used by \includegraphicswtex to find the figure files.

\\graphicspath{{path1{,{path2{...{

is the macros from the TeX package 'graphicx.sty'. It permits to define the search paths for the figures.

Configuration File

Location of the Configuration Files

The configuration files used by AutoLaTex could be a several places:

Syntax of the Configuration Files

The configuration files respect a syntax similar to the Windows .ini files. A comment starts with the characters '#' or ';' and it finishes at the end of the line. Each configuration directive must be inside a configuration section. A configuration section is declared by its name between brackets.
Example:

[mysection]
Each directive must be declared as:
directive name = value
Several section names are reserved by AutoLaTeX, the others are assumed to be the configuration for the translators.

[Viewer] section

This section permits to configure the viewer used by AutoLaTeX. The recognized directives are:

view
Indicates if AutoLaTeX must launch a viewer after LaTeX compilation. Accepted values: yes or no.
viewer
Is the path or the command line of the viewer to launch. Accepted value: any command line.

[Generation] section

This section permits to configure the generation process used by AutoLaTeX. The recognized directives are:

main file
Specifies the basename of the main TeX file to compile. This option is available only inside the project's configuration file.
generate images
Indicates if AutoLaTeX automatically generates the figures. Accepted values: yes or no
image directory
Specify the directories inside which AutoLaTeX will find the pictures which must be processed by the translators. Each time this option is put on the command line, a directory is added inside the list of the directories to explore. The different paths are separated by the path-separator character (':' on Unix, ';' on Windows)
generation type
Indicates the type of generation. Accepted values:
  • pdf - generate PDF document (the default)
  • dvi - generate DVI/XDV document
  • ps - generate PS document
synctex
indicates if the output document may be produced with SyncTeX, or not.
makeindex style
Specifies the style that must be used by makeindex. This is a list of values separated by comas. The values should be:
  • <filename> - if a filename was specified, AutoLaTeX assumes that it is the .ist file;
  • @system - AutoLaTeX uses the system default .ist file (in AutoLaTeX distribution);
  • @detect - AutoLaTeX will tries to find a .ist file in the project's directory. If none was found, AutoLaTeX will not pass a style to makeindex;
  • @none - AutoLaTeX assumes that no .ist file must be passed to MakeIndex;
  • <empty> - AutoLaTeX assumes that no .ist file must be passed to MakeIndex.
If the list contains more than one value, AutoLaTeX will do the corresponding behaviors in turn.
tex compiler
Indicates the TeX compiler to use. Accepted values:
  • latex
  • pdflatex (the default)
  • xelatex
  • lualatex
translator include path
Specifies additional directories from which translator scripts could be loaded. This is a list of paths separated by comas or the path separator of your operating system (':' on Unix, ';' on Windows). If a path contains a coma character, you must enclose it in quotes.
latex_cmd
Specifies the LaTeX tool command line. Accepted value: any command line.
bibtex_cmd
Specifies the BibTeX tool command line. Accepted value: any command line.
biber_cmd
Specifies the Biber tool command line. Accepted value: any command line.
dvi2ps_cmd
Specifies the dvips tool command line. Accepted value: any command line.
makeindex_cmd
Specifies the MakeIndex tool command line. Accepted value: any command line.
makegloassaries_cmd
Specifies the MakeGlossaries tool command line. Accepted value: any command line.
latex_flags
Specifies the options to pass to the LaTeX tool. Accepted value: any command line.
bibtex_flags
Specifies the options to pass to the BibTeX tool. Accepted value: any command line.
biber_flags
Specifies the options to pass to the Biber tool. Accepted value: any command line.
dvi2ps_flags
Specifies the options to pass to the dvips tool. Accepted value: any command line.
makegloassaries_flags
Specifies the options to pass to the makeglossaries tool. Accepted value: any command line.
makeindex_flags
Specifies the options to pass to the makeindex tool. Accepted value: any command line.

[Clean] section

This section permits to configure the cleaning features of AutoLaTeX (targets clean and cleanall). The recognized directives are:

files to clean
Is a list of files to remove when the target 'clean' is invoked. Shell wildcards are allowed.
files to desintegrate
Is a list of files to remove when the target 'cleanall' is invoked. Shell wildcards are allowed.

[Scm] section

This section permits to configure the SCM support of AutoLaTeX (CVS, SVN or others). The recognized directives are:

scm commit
Specifies the command line to use when commit the changes.
scm update
Specified the command line to use when update the local copy.

⟨Translator⟩ section

A translator section has the same name as the translator it configures. The recognized directives are:

include module
Indicates if the translator should be loaded by default. Accepted values: yes or no.
files to convert
indicates a list of files that must be converter this this translator. The files are separated by the path separator given by the operating systems (':' on Unix, ';' on Windows).

Graphic User Interfaces

A graphical user interface is available since version 5.0 to configure and launch AutoLaTeX process.

The available user interfaces are: